ニューライフ(小説)
The New Life (トルコ語: Yeni Hayat )は、トルコの作家Orhan Pamukによる1994年の小説で、1997年にGüneliGünによって英語に翻訳されました。
プロットは、同じ名前の本のページで「新しい生活」を発見したイスタンブールの若い工学学生を中心にしています。主人公は、同じように消費されている他の読者の数だけでなく、その信者への影響のために本を破壊しようとする少数の人々を見つけます。本からの通路は明らかにされません、そして、小説の読者は主人公と他の取りつかれた読者の行動を通してその性質について仮説を立てられます。
パムックは、長い飛行機旅行の後の時差ぼけによって引き起こされる不眠症に苦しんでいるとき、小説を書き始めました。本のタイトルは、ダンテ・アリギエーリの作品「The New Life」から割り当てられました。
プロット
主人公のオスマンは、女子学生のジャナンがテーブルにしばらくコピーを置くと、大学の食堂にある本に初めて気づきます。彼は後に本屋で自分のコピーを購入し、この小説に非常に興奮しているので、彼はそれが約束する新しい生活を求めて出発します。ジャナンはオスマンを彼女の恋人メフメットに紹介します。メメットはこの本を読み、それが記述する世界に行ったことがあります。この時点でジャナンに魅了されたオスマンは、バス停で銃撃されたメメットを目撃しますが、怪我をした男は不思議なことに姿を消し、病院では追跡できません。二人は、メフメットを探して超現実的なバスの旅に出ます。バスの1つで交通事故が発生し、死者が出ていますが、生き延びて財布と2人の死んだ乗客の身元を収用しています。彼らは旅を続け、メフメットの父ファイン博士と出会う。彼は反抗的な息子を監視し、本の他の読者を殺害するためにスパイを送ったことが判明しました。ジャナン自身が姿を消し、オスマンはよりシュールで暴力的なバス旅行に出かけます。後に、オスマンの父親であるリフキおじさんの故人の友人が実際に本の著者であるように思われます。
受信
この小説は、査読者と読者の両方から否定的なフィードバックを受け、多くの人が理解できないと感じました。英語版のリリース後、DMトーマスは、 The New York TimesとGabriel Josipoviciの小説にThe Independentの否定的なレビューで本を「判読不能」と呼び、ダンテとリルケへの言及を「恥ずかしい」と評しました。
否定的なレビューとは対照的に、 ニューライフは、そのリリース時点でトルコ史上最も売れている本になったと伝えられています。 1年で164,000部を販売し、1997年にはその数は200,000を超えていました。