知識ベース

/ðə、DI /(聞く)が議論され、既に言及した人や物事を表す英語の文法上の記事、、、明示または黙示のリスナーや読者にはおなじみと推定されます。英語での唯一の定冠詞です。すべての単語の七パーセントを占め、英語で最も一般的に使用される言葉です。これは、中英語で組み合わされた古い英語の性別の記事から派生したものであり、現在はどちらかの性別の代名詞で使用される単一の形式を持っています。この単語は、単数形と複数形の両方の名詞、および任意の文字で始まる名詞で使用できます。これは、性別や数字が異なる定冠詞の形式が異なる他の多くの言語とは異なります。

発音

ほとんどの方言では、「the」は子音が続く場合は/ðə/(有声歯擦音/ð/に続いてシュワ)、母音が続く場合は/ðiː/( theeと同音)と発音されます。または強調形として使用されます。しかし、現代のアメリカ英語では、後者の発音の使用を重要な目的に限定し、母音の前でも前者を使用する傾向が高まっています。ニュージーランド英語でも同じ変化が起こっています。

イングランド北部の一部の英語の方言ではが発音されます(歯科用tを使用)または声門停止として、通常は目の方言で⟨t⟩として書かれます。一部の方言では、何にもなりません。これは、定冠詞削減として知られています。

有声歯摩擦音/ D /を持っていない方言では、中/d̪ə/または/ DI /)として、声歯科破裂音で発音されます。

語源

その同じ古英語システムからの共通開発されています。古い英語には、 se (男性の性別)、 sēo (女性)、およびþæt (中性)という明確な記事がありました。中英語では、これらはすべて現代英語の単語の祖先であるþeに統合されていまし

使用法

英語の定冠詞の使用の原則は、「冠詞の使用」で説明されています。 「より優れた」などのフレーズのように単語、明確な起源や語源と偶然には定冠詞と同一であることが進化してきました。 (ウィクショナリーエントリを参照してください。)

地名

使用または不使用が時々問題であるエリアは、地理的名称です。川、海、山脈、砂漠、島のグループ(群島)などの名前は、一般的に定冠詞( ライン川北海アルプスサハラヘブリデス諸島 )で使用されます。

大陸、個々の島、国、地域、行政単位、都市および町の名前はほとんど記事を取りません( ヨーロッパジュラオーストリアスカンジナビアヨークシャーマドリード )。ただし、特定の例外があります。

  • 「王国」や「共和国」などの一般的な名詞に由来する名前を持つ国と地域は、米国英国ソビエト連邦チェコ共和国の記事を取り上げます。
  • 「島」または「土地」に由来する名前を持つ国および地域は、複数名詞を表す場合にのみ定冠詞を取ります。オランダは、 フォークランド諸島フェロー諸島 、ケイマン諸島 、フィリピンまたは複数の名詞の「島」は省略されていますが、コモロはそうです。一方、(単一の) グリーンランドは定冠詞を取りませんし、 クリスマス島ノーフォーク島も取りません。例外には、「ニュージーランドの」「北島」が含まれます。
  • 山岳地帯、川、砂漠などに由来する特定の国や地域は、単数形( レバノンスーダンユーコン )であっても記事で使用されることがありますが、この使用は減少していますが、ガンビアその国の推奨名のままです。ウクライナ(旧称: ウクライナ )の独立以来、ほとんどのスタイルガイドは記事を削除することを推奨しています(他の言語では前置詞に関連する同様の問題があります)。 アルゼンチンへのアルゼンチンの使用は時代遅れと見なされます。
  • 名前には、ブロンクスやハーグなどの記事が含まれています。
  • 一般的な名詞で終わり、その後にofが続く名前は、 その ワイト島またはそのポートランド クリスマス島と比較してください)のように、記事を取ることできます。同じことが機関の名前に適用されます: ケンブリッジ大学 、ケンブリッジ大学

「the」および「that」の略語

「the」は英語で最も頻繁に使用される単語の1つであるため、さまざまな場合に短い略語が見つかりました。

  • 禁じられたとげ:最も早い略語。旧英語の原稿で使用されます。これはアセンダて大胆な水平ストロークとþ手紙であり、それは「」または「ということ」を意味し、þæt単語を表し(中性NOM。/ ACCを。)
  • þͤおよびþͭ (上付き文字eまたはtの付いたþ)は、それぞれ "þe"および "þat"の中間英語原稿に表示されます。
  • YおよびYは、THTHから開発され、近世の写本で、プリントに表示されます(下記のイェフォームを参照してください)。

時折、略語の提案が個人によって行われています。 1916年、Legros&Grantは、古典的な印刷業者のハンドブックTypographical Printing-Surfacesに 、「Th」を表すĦに似た文字の提案を追加しました。なぜアイスランド語のテキストで使用できるブロックの量が限られているか、 形式が不明な英語「 þ 」への再導入を提案しなかったのか。

あなたがた

中世英語では、(THE)は頻繁に上記小T Thとしたことの略称と同様それ以上の小さなEを有する番目と略記しました。後期中期英語と近世初期の英語の期間中、その一般的なスクリプトの文字のとげ(þ)、または筆記体はyの形に似るようになりました。その結果、略語として()の上にeを付けてyを使用することが一般的になりました。このことは、ローマ人への手紙15:29のような場所での、ジェームズ王Version定訳聖書の1611年版の再版、またはメイフラワーコンパクトでも見られます。歴史的に、記事はそう書かれていたとしてもy音で発音されることはありませんでした。