知識ベース

マタイ9

マタイ9章は、新約聖書のマタイ福音書の第9章であり、ガリラヤでのイエスのミニストリーについての物語を続けています。 、すべての病気を癒します。

テキスト

元のテキストはコイネギリシャ語で書かれています。この章は25節に分かれています。

テキスト証人

この章のテキストを含む初期の原稿は次のとおりです。

  • Codex Vaticanus(AD 325-350)
  • Codex Sinaiticus(AD 330-360;完全)
  • Codex Bezae(約AD 400)
  • Codex Washingtonianus(約AD 400)
  • Codex Ephraemi Rescriptus(約AD 450、完了)
  • Minuscule 828(コーデックス828; 12世紀)

旧約聖書の参照

  • マタイ9:13:ホセア6:6
  • マタイ9:36:数字27:16

構造

この章はグループ化できます(マークとルークのパラレルテキストへの相互参照を使用)。

  • マタイ9:1-8 =カペナウムで麻痺者を癒す(マーク2:1-12;ルカ5:17-26)
  • マタイ9:9-13 =マタイの召し(マルコ2:13-17;ルカ5:27-32)
  • マタイ9:14-15 =断食について(マルコ2:18-22;ルカ5:33-39)
  • マタイ9:16-17 =新しいワインスキンへの新しいワイン(マーク2:18-22;ルカ5:33-39)
  • マタイ9:18-19,23-26 =ヤイロの娘(マルコ5:21-24,35-43;ルカ8:40-42,49-56)
  • マタイ9:20–22 =出血している女性を癒すイエス(マーク5:25-34;ルカ8:43-48)
  • マタイ9:27–31 =ガリラヤの2人の盲人の癒し(マーク10:46-52)
  • マタイ9:32–34 =イエスがミュートを除けた
  • マタイ9:35–38 =イエスの思いやり

パリサイ人

この章では、パリサイ人(第二神殿ユダヤ教の宗派の一つ)がイエスと弟子たちに示した敵意についてのマタイの記述を発展させます。マタイの召しに続いて、イエスと弟子たちは家で食事をするように勧められています(マタイ9:10-これはマタイの家を指すとよく理解されています。 )と「多くの徴税人と罪人が来て、彼と彼の弟子たちと一緒に座った」。 3人の総観福音書のパリサイ人は、イエスがなぜ徴税人や罪人と一緒に食事をするのかを弟子たちに尋ねます(新生活訳では「そのようなスカム」)。

12〜13節

12イエスはそれを聞いて、彼らに言った、「医師は必要ないが、病気の人は。13しかし、行って、これが何を意味するのかを学びなさい。私は義人ではなく罪人を悔い改めと呼ぶようになったからです。」

12から13節のイエスの返事は3つの部分に分かれています。

  • 「健康な人は医者を必要としない—病気の人は必要」(マタイ9:12 NLT)
  • 「彼らが知り合いにすべき聖書の一節: 私は慈悲を持ち、犠牲ではない 」(ホセア6:6 NKJV)
  • 彼の使命の要約-「私は義人ではなく罪人を呼ぶようになりませんでした」。

悔い改めへの言葉は、「ここで疑わしい権威であり、マルコ2:17における疑わしい権威以上です。しかし、ルカ5:32では、彼らは議論の余地がありません。

断食

第14節は、定期的な断食の実践におけるバプテスマのヨハネとファリサイ派の弟子の両方を一致させ、断食をしないように見えるイエスの弟子の実践とこれを対比しています。マタイの福音書では、イエスの弟子が断食しない理由について、自分自身とパリサイ人に質問するのはジョンの弟子です。マルコの福音書では、質問は明らかに公平な観察者によって尋ねられたいくつかの解釈にあります-「何人かの人々が来て、イエスに尋ねました...」。

ヤイロの娘を育て、出血した女性を癒す

ルカの福音書では、奇跡はゲラサでの悪魔払いに続いています。ガリラヤに戻ると、ガリラヤの会堂の守護者または支配者であるヤイロは、死にかけている12歳の娘を癒すようにイエスに求めていました(マタイの説明では、ヤイロは不安に双曲線表現を使用しました:「私の娘は今でもデッド')。彼らがヤイロの家に旅行していたとき、群衆の中の病気の女性がイエスの外borderの境界線(またはおそらく縁)に触れ、彼女の病気がいやされました。その後、ヤイロの娘は亡くなったと報告されたため、ヤイロは「教師」であるイエスをこれ以上邪魔しないように忠告されました。しかし、イエスは少女が死んだのではなく眠っていると述べ、家に戻り、彼女を健康に戻しました。この章は、ヤイロと彼の妻が何が起こったのか誰にも告げるべきではないというイエスの命令で終わります。

ツィツィット

マシュー(およびルーク)の記述は、マーク6にも登場するギリシャ語のkraspedonを使用して、出血している女性がマントの「フリンジ」に触れたことを示しています。 カトリック百科事典の聖書のフリンジに関する記事によると、先祖であるパリサイ人現代のラビのユダヤ教では、非常に長いフリンジまたはタッセルを着用する習慣がありました(マタイ23:5)。これは、形成的çîçîthtzitzit )への言及です。パリサイ人の権威のため、人々はフリンジを神秘的な品質とみなしていました。

イエスの思いやり

この章は、「すべての都市と村での」イエスのミニストリーの要約で終わります。彼は群衆を見ると、群衆を「羊飼いのいない羊」とみなし、群衆に思いやりを持って動いた。 Westcott-Hortギリシャ新約聖書によると、群衆はギリシャ語で:ἐσκυλμένοικαὶἐριμμένοι、 eskylmenoiおよびerimmenoiでしたが、Textus Receptusでは最初の形容詞はギリシャ語:ἐκλελυμένοι、 eklelymenoiです。 BengelのGnomonによると、「読書ἐκλελυμένοιは明らかに権威に欠けている」。

英語の翻訳は、これらの2つの形容詞の翻訳方法が大きく異なります。

ἐσκυλμένοι ἐριμμένοι
ASV 苦しめられた散在する
ERV 心配する無力
ISV 困った無力
KJV 気絶した海外に散らばる
ネットうろたえる無力
NIV 嫌がらせ無力
NKJV 疲れた散在する

「羊飼いなしの羊」の描写は、イスラエル人の出エジプトの旅で死んだ後、彼を引き継ぐためにリーダーを任命するための神に対するモーゼの祈りを反映しています。

モーセは主に語って言った、 『すべての肉の霊の神、主に、会衆の上に人を置きなさい。 、主の会衆は羊飼いのいない羊のようではないかもしれない」。

「すべての病気とあらゆる病気」を治すイエスのミニストリー(ギリシャ語:θεραπεύωνπᾶσαννόσονκαὶπᾶσανμαλακίαν)は、マタイ10:1で彼の12人の弟子たちに「すべての病気とすべての病気」を治す権限と同じように一致しています。