カール・レンツナー
カールレンツナー ( 1842〜1905 )は、ドイツ生まれの言語学者で、19世紀後半にオーストラリア英語の語彙に関連する作品を発表しました。
彼の植民地時代の英語:オーストラリア語、英インディアン語、ピジン英語、西インド語、南アフリカ語の用語集 (ドイツのそれほど厳格でない著作権法の下で、 Wörterbuchder Englischen Volkssprache Australiensとして英語で書かれたものを迅速に撤回し、再発行) 1891年、Kegan Paul、ロンドン、Earhardt Karras、ハレライプチヒ。これは、植民地時代のオーストラリア語の最初の辞書であり、スラング、アボリジニの言語とピジン語から導入された言葉があります。
レンツナーは1870年代にニューサウスウェールズで数年間過ごしたようです(彼はシドニーグラマーアンドキングススクールで言語を教え、1877年にシドニーの海軍士官が話した「横浜ピジン」に出会ったことを言及しています)独創性と重要性を主張する;それ以外は、彼は他の当局に大きく依存しています。 植民地時代の英語の単語リストは以前のリストに大きく依存しており、エントリの半分以上がアルバートバレールとチャールズゴッドフリーリーランドからコピーされています。ロバートソンは、レンツナーの本は「実際には合成と盗作の作品である」と結論付けています。
独創性と重要性への主張は議論の余地があり、他の当局の使用は疑わしいかもしれません-The Bulletinは1892年1月30日の痛烈な通知で次のように書いています。適切なものでした...素材は、良くてもひどく編集されていたため、いくつかの著作権を侵害していました。」彼らは続けた:「しかし、作品の欠点はコレクターの目に価値を与えます。オーストラリアに届いた数少ないコピーの一つを手に入れるのに十分幸運な人は、本がすでにあることを知りたいと思うかもしれません。豪華な価格で販売しています。」著作権の問題が解決されたかどうかにかかわらず、同じシートにタイトルのキャンセルページと新しいタイトル、1892年のオーストラリアのスラング英語の辞書が再発行されました。どちらのタイトルのコピーも同様に入手するのが難しいようです。 。
彼のその他の学術作品には、1886年のLiepzigでの博士論文( Uber das Sonett und seine Gestaltung in der englischen Dichtung bis Milton )、 Tesoro de voces y provincialismos hispano-americanos (ed。、1892)、 Chamisso:a Sketch of His Life and Work (ロンドン、1893年)、 短いスカンジナビアの文法 (オックスフォード、1895年)、 文学としての文学の教育:ドイツの学校でのドイツ古典の扱いによって示された (アベリストウィス、1897)、シェイクスピアとベーコンの論争に関するパンフレット( Zurシェークスピア-ベーコン理論 、1890)。