知識ベース

ホルグル

おそらく石の山で構成される祭壇またはカルトサイトのタイプ

hörgr (旧北欧、複数のhörgar )またはhearg (旧英語)は、おそらく北欧の宗教で使用される石の山で構成される祭壇またはカルトの一種で、 ホフ (寺院)として使用される屋根付きのホールとは対照的でした。

古北欧語の用語は、 詩的なエッダ散文エッダの両方、アイスランド人のサガ、スカルディック詩、およびベオウルフのその古い英語の同族語で証明されています。この言葉はさまざまな地名にも反映されます(英語の地名ではharrowとして)。多くの場合、ゲルマン神に関連しています。

語源

古北欧語hǫrgrは「祭壇、聖域」を意味します。古英語は「聖なる 、神殿、偶像」を聞きます。旧高地ドイツのハルグは、ゲルマン祖語* harugazを続けており 、おそらく島のケルト族の 「崖」と同族かもしれません

古北欧の伝統

文学

hörgrという用語は、 詩的エッダで収集された詩で3回使用されています。詩Völuspáの初期のスタンザで、völvaは神話のタイムラインの早い段階で、神はIðavöllrの場所で一緒に会い、ホルグとホフを建設したと言います(ヘンリーアダムスベローズとウルスラドロンケはここで「テンプル」として光沢ホルグ ) :

Old Norse:HittozæsiráIðavelli、þeirerhǫrgok hofhátimbroðo。 ヘンリーアダムスベローズ翻訳:イサボルで強大な神々に出会った。高く木造された神社と寺院。 Ursula Dronkeの翻訳:サーは、高くそびえる祭壇や寺院を建てたEddying Plainで出会いました。

ヴァフスルーズニルの言葉 Gagnráðr(変装して神オーディン)で霜の巨人ヴァフスルーズニルと知恵のゲームに取り組んでいます。 Gagnráðrは、彼が多くのhofsとhörgar上支配しても、ニョルズはアース神族の間で提起されなかったため、来たヴァン神ニョルズそこからヴァフスルーズニルを尋ねる(ベンジャミン・ソープは、ここでは、「オファーsteads」とhörgrグロスとベローズは、「神社」とグロス):

ベンジャミン・ソープの翻訳:

神の起源はすべて知っているので、Vafthrudnir!ニエルドはどこからオーサーの息子たちの中に入ったのですか?彼は何百もの支配と扇動と申し出を行ったが、彼はオーサー生まれではなかった。

ヘンリーアダムスベローズ翻訳:

あなたが神のために定められた運命をすべて知っているなら、10番目は私に答えます:神の親族にNjorthを出て来たとき、—(彼が支配する寺院と神殿で豊かな)—彼は決して神になっていませんでしたか?

Hyndluljóðの詩では、女神フレイヤはホルターを使って彼女をとても忠実に崇拝したことでオッターを好意的に語っています。フレイヤは、ヘーグルは石の山で構成されており、イターは非常に一般的にこれらの石を犠牲血で赤くしたことを詳述している(ソープは「提供」でヘーグルを、「神社」でベローズを、「祭壇」でオーチャードを光沢する):

ベンジャミン・ソープの翻訳:彼が提起した私への申し出、石造り。今はガラスのように石です。牛の血で彼は新たにそれを振りかけました。 OttarはAsyniurを信頼していました。 ヘンリー・アダムス・ベローズ翻訳:私にとっては、彼が作った石の神殿。獣の血でしばしば赤くなった。女神たちはこれまでオッターを信頼していました。 アンディ・オーチャード訳:彼は私に山盛りの石の高い祭壇を作りました。集められた岩はすべて血まみれになり、牛の新鮮な血でそれらを再び赤くしました。オターは常にアーシンジュールを信じてきました。

エピグラフィ

9世紀のデンマークのルーンストーンで知られるSnoldelev Stoneに記載されている地名Salhøgumには、「ホール」を意味するオールドノルス語のサルホルガー 「マウンド」を組み合わせた「ホールマウンド」を形成する文字通りの翻訳があります公式会議が行われた部屋のある場所。碑文には、 グンヴァルドル人がサルホグムのofulaRであり、ルーンストーンの元の場所の近くにある現代の町サロフを指すと特定されていることが記載されています。

トポニミー

アイスランドとスカンジナビアの多くの地名には、アイスランドのホルガとヘルグスダルル、スウェーデンのハーグなど、単語hörgrまたはhörgurが含まれています。ウィリブロルドがオランダをキリスト教化したとき(西暦700年頃)、ヴラールディンゲンの教会は、現在ハルガと呼ばれているハラゴ/ハルガンに依存していました。これは、それらの場所の近くに中世の宗教的な建物があったことを示しています。

古い英語の伝統

ウィルソンの解釈では、 アングロサクソン異教 (1992)で、 ハーグは「特別なタイプの宗教的な場所、高地の顕著な地位を占め、特定の人々のグループの崇拝の共同体であったもの、部族または、おそらく特定の時期の民俗グループ」、対照的に、 weoh道端では単なる小さな神社でした。

ベオウルフは、ホール(1950)によって「偶像の幕屋」と翻訳された、いわゆる「キリスト教の遠足」(175〜178a行)に複合ハーグトラフムを持っています。

英語の音韻論の規則的な進化に続いて、古英語のハーグは現代の英語の地名でハローになりました(同音ハロー 「農業用具」とは無関係)。ハローのロンドン特別区は、セントメアリー教会が現在あるハローヒルの寺院にちなんで名付けられました。ハローオンザヒルHarewe atte Hulle )の名前は、ラテン語でHerga super montemとして採用されました 。旧英語名のラテン化された形式は、ハローのHerga Roadの名前に保存されています。

ノート

  1. ^ Simek(2007:156)。
  2. ^ GerhardKöbler、GermanischesWörterbuch、第5版。 (2014)。ポコルニー(1959)sv "3. kar- 'hard'"。
  3. ^ a b Dronke(1997:8)。
  4. ^ベローズ(1936:5)。
  5. ^ソープ(1866:16)。
  6. ^ベローズ(1923:79)。
  7. ^ソープ(1866:108)。
  8. ^ベローズ(1936:221)。
  9. ^オーチャード(1997:89)。
  10. ^ Sundqvist(2009:660-661)
  11. ^ピーターソン(2002)。
  12. ^ Kvaran(2006)。
  13. ^江藤康晴、「BeowulfのHearg and weoh、ll。175-8a」 日本英語史研究会紀要、 2007、15-7。
  14. ^ Briggs、Keith "Harrow"、Journal of the English地名協会、ボリューム42(2010)、43-64
  15. ^部屋、エイドリアン:「イギリス諸島の地名の辞書」、ブルームズベリー、1988年。ISBN0-7475-0170-X