知識ベース

エルンスト・ヨハン・アイテル

エルンスト・ヨハン・アイテル 、あるいはアーネスト・ジョン・アイテル (1838年2月13日-1908年11月10日)は中国生まれのプロテスタントであり、英国香港の公務員となり、1879年から1896年まで学校の検査官を務めました。

ドイツでの初期の生活

アイテルはドイツのヴュルテンベルク州で生まれました。アイテルは、シェーンタールの神学校で最初に学びました。 1860年、彼はテュービンゲン大学で芸術の修士(および1871年に哲学博士)を卒業しました。彼は次の12か月間、モッシンゲンの州福音ルーテル教会の牧師に任命されました。

広州および香港

中国名の歐德理(ピンイン: Ōudélǐ )を採用して、彼はバーゼルミッションの下、中国広東省の新安地区Lilangに来ました。元カトリックとの結婚の拒否に直面して、彼は1865年4月にカントンのロンドン宣教師協会に移り、カントン郊外のボルオミッションと客家村を管理しました。翌年、彼は女性教育協会のメアリー・アン・ウィニフレッド・イートンと教区のネイティブ女性訓練学校の女性監督と結婚しました。

1870年1月、彼はまだBoluoミッションを担当しながら香港に移動しました。 1875年、彼は中国研究のディレクターになりました。 1878年、彼は通訳と翻訳の最高責任者に任命されましたが、とにかく行う必要のある翻訳作業に対する個人的な支払いを受け入れたことに対する非難を受け、1882年にこのポストを辞任しました。彼は1879年4月にロンドン宣教師協会を辞任しました。

1879年3月から1896年まで、アイテルは香港政府の学校の検査官を務めました。彼は特に少女向けの教育を積極的に推進し、政府が運営する学校教育よりも私立教育の方針を追求しました。また、ジョン・ポープ・ヘネシー知事の秘書役を1880年から1881年まで約2年間務め、再び雲の下で辞任しました。

アイテルは1896年に香港を離れ、1897年に南オーストラリア州アデレードのピリーストリートにある聖ステファンルーテル教会の牧師として新たな生活を始めました。 、彼が死ぬまで保持したポスト。

広東語辞書

Eitelは1877年に広東語辞書である広東語方言の中国語辞書を発表しました。これにより、 Kangxi辞書でのJames Leggeの研究が拡張されました。

アイテルは、1841年の先駆的な「広東語方言の中国の聖職者」とサミュエル・ウィリアムズの広東語方言の中国語のトニック辞書の小説で、エリヤブリッジマンの作品のマイナーな改良である広東語ローマ字法の独自のシステムを使用しました1856年、彼の出版物は、香港の学生による広東語の発音を標準化することを目的としていました。

彼の作品は、元の作品から不正確さを受け継いだという理由で、カントン方言に従って発音された彼の著書『中国の五十音 』でウォン・シクリンによって批判されました。

刊行物

  • アイテル、アーネスト・ジョン(1870)。 中国仏教の学生のためのハンドブック 。香港:Lane、Crawford&Co.
  • ———(1873)。 仏教:その歴史的、理論的、一般的な側面 。ロンドン:Trübner&Co.
  • ———(1877)。 広東語方言第1巻の中国語辞書 。ロンドンおよび香港:Trübner&Co .; Lane、Crawford&Co.
  • ———(1877)。 広東語方言第2巻の中国語辞書 。ロンドンおよび香港:Trübner&Co .; Lane、Crawford&Co.
  • ———(1878)。 風水:または、中国の自然科学の基礎 。香港:Lane、Crawford&Co.
  • ———(1893)。 中国の教科書 。香港:中国郵便。
  • ———(1895)。 中国のヨーロッパ:1882年の初頭から香港の歴史 。ロンドンと香港:Luzac&Co .; Kelly&Walsh –ウィキソース経由。
  • ———(1900)。 中国と極東の質問:政治地理学の研究 。アデレード:オーストラレーシアの王立地理学会。
  • ———(1904)。 中国仏教の学生のためのハンドブック (第2版)。東京:三州社。